totally normal

Wolfgang Held speaks to Bodo von Plato and Walter Kugler in the latest edition of Goetheanum Magazin [pdf].

Wunsch für 2011? Rezepte?
Bodo von Plato: Die Wolfsburger Ausstellung hat mein Arbeitsbild modifiziert. Die Öffentlichkeit sucht eine Normalität im Verhältnis zu Rudolf Steiner, bewundert ihn, nimmt ihn ernst, kritisiert ihn. Ganz normal.

I would say so, yes, it is really quite normal. Problem is, for lots of anthroposophists, it is not; it is not considered ‘totally normal’ or something that should be tolerated (much less something that could possibly be desired). Moreover, they don’t want normality in their (and others) relationship to Rudolf Steiner. Normality — or just a sensible approach — is impossible, if you treat Steiner as a god-like figure, a super-human beyond reproach. Perhaps the brainier anthros over at the headquarters, at least those with a sense of civility intact, can deal with differing opinions. Some others, however, cannot. (One would wish, if one were allowed, that this would change; if not in 2011, then sometime in the future, preferably in this current incarnation. My current incarnation, because I don’t think I’ll have another one.) von Plato continues:

Umso mehr sehe ich die Notwendigkeit, dass in anthroposophischen Kreisen das esoterische Gut, das Unverständliche, das Keimhafte, das über die Rezepte Hinausgehende bearbeitet, gepflegt und geliebt wird. Die Mysteriendramen, die Hierarchienlehre, die geistige Naturanschauung, die elementarische Welt – wer, wenn nicht Anthroposophen, sollte das verstehen? Eines Tages wird eine Öffentlichkeit nach den Früchten aus dieser Arbeit fragen.

I don’t know if that’s a reasonable prediction exactly. I’m not sure the Mystery dramas will ever be that good, or the spiritual hierarchies that exciting. To the general public I mean. I only suspect it’s way too different from the stuff that’s usually on the telly. Even if that stuff is increasingly bizarre to watch. (Oh, maybe… the ‘docu soaps’ are a preparation!) These things will continue to attract some people, and will even attract some people who fail to be convinced, but only because the hierarchies and the elemental world, et cetera, are still more fascinating than shampoo from Dr Hauscka. That said, the average person would probably be more seduced by the prospect of shining hair than by obscure theories on archangels and the beings of a rather strange spiritual universe. (Of course, I don’t know the average person. And nobody says you can’t have glistening hair as well as spiritual hierarchies. Not if you have my hair, though; it’s beyond rescue, even if I had the archangel Michael squarely on my side.)

Walter Kugler: Rezepte gibt es wohl keine, aber ich habe bemerkt, dass dann, wenn in Zweigen, Arbeitsgruppen oder anthroposophischen Einrichtungen intensiv und
auch mit grosser Klarheit das Substantielle an Rudolf Steiners Gedankenkosmos herausgearbeitet wird, dann hat das auch eine positive Resonanz in der Öffentlichkeit.
Geheimniskrämerei schadet da eher. Man kann auch mit sogenannten Aussenstehenden bis in das Allerheiligste vordringen.

Yes, and even some materialists are less dense than would be expected. (It would take a bit of effort finding out though — and a little bit of moving outside anthroposophical circles, I suppose.)

Ein Beispiel: Vor zwei Tagen kam ein Museumsdirektor aus Appenzell, der eine Wandtafelausstellung machen will, in unser Archiv. Wir haben viele Tafeln angeschaut,
sehr langsam, sehr konzentriert. Noch am selben Abend schickte er mir das von ihm formulierte Thema für die Ausstellung: «Ich bin das Bild der Welt.» Diese Worte stehen auf einer Wandtafelzeichnung und sind der Beginn eines Wortlautes, den man an den hybernischen Mysterienstätten der Priester im Rahmen eines Einweihungsrituals ertönen liess. Das hat mich sehr berührt, dass der Museumsdirektor gerade diese Worte zum Motiv für seine Ausstellung gewählt hat.

Being surprised by such things is only possible if you think what you’re doing is so complicated and important that nobody else — i e, an outsider, an interested outsider at that — could understand it. This is also a very handy belief as it allows for quick rejection of other people’s viewpoints (when they don’t suit you). ‘They don’t understand.’ Anyway, I’m not surprised at all the museum director chose that particular line. It’s quite telling. And not bad either.

The talk is enjoyable, and I recommend it. Read!